Prace wykonane przy wydaniu Programu
Zgromadzono materiały związane z Programem: tłumaczenie, oryginał Programu, zgody od Wydawców. Zgodnie z harmonogramem realizacji projektu powołano zespół merytoryczno-redakcyjny: redaktora prowadzącego, dwie osoby zajmujące się opracowaniem merytorycznym. Są to tyflolodzy mający doświadczenie w rehabilitacji osób niewidomych i słabowidzących, a także wiedzę na temat programów rehabilitacji. Powołano także zespół redakcyjny w składzie 2 – osobowym, który zajmował się redakcją językową i korektą.
Odbyto sześć spotkań zespołu: 8 czerwca, 23 września, 26 listopada, 16 grudnia 2021 roku oraz 17 stycznia i 21 lutego 2022 roku. Przygotowano notatki z tych spotkań.
W ramach spotkań ustalono zadania dla poszczególnych osób i sposób pracy. Przekazano dwie wersje w języku polskim i angielskim Programu dla każdej z osób opracowujących go merytorycznie, a po zakończeniu prac przekazano materiały osobom pracującym w zespole redakcyjnym. Na bieżąco dokonywano rozstrzygnięć kwestii spornych związanych z użytym w Programie słownictwem. Dokonano poprawek wynikających z rozbieżności kontekstu kulturowego Programu. Ustalono i podjęto prace nad wypracowaniem uzupełnień do Programu wynikających z polskich doświadczeń w tym zakresie – materiałów filmowych, literatury, zdjęć, stron internetowych. Przedyskutowano i ustalono ostateczną wersję tytułu Programu, uaktualnionej bibliografii,. Opracowano wstęp, grafiki, układ tekstu. Przygotowano ostateczną wersję do drukarni
Dokonano przegrania materiałów filmowych z kasety VHS na nośnik technologicznie aktualny. Podjęto współpracę z tłumaczem, który dokonał tłumaczenia anglojęzycznych plansz z tekstem z filmu “Ways to teach – a closer look” (Nauka czynności życia codziennego). Przetłumaczony tekst z plansz został przekazany do osób pracujących w zespole merytorycznym w celu ustalenia zgodności z Programem. W filmie dokonano zamiany plansz anglojęzycznych na polskie. Drugi film: ‘Do it yourself’ (Zrób to sam) pozostał w wersji oryginalnej bez zmian. Nagrania powielono w 100 egzemplarzach na zakupionych pendrive’ach.
Przygotowano zapytanie ofertowe w trybie rozeznania rynku na wydruk i rozstrzygnięto je. Podpisano umowę z drukarnią na wydruk. Współpracowano z drukarnią. Wydrukowano Program i odebrano go protokołem odbioru. Opracowano także informację o Programie i rozesłano ją do zainteresowanych osób i instytucji. Zebrano zamówienia, przygotowano rozdzielnik, wymagało to prowadzenia korespondencji z osobami i instytucjami zamawiającymi. Dokonano audytu.
Dokonano zakupu komputera z oprogramowaniem.